“隻要有點知識的人,都不會讚美這作品,我號令有知己的人起來抵抗《羅密歐與朱麗葉》,更不要到電影院去看這麼一個不知所謂的作品!”
本來,一個劇作家的作品被改編成電影,又是張放歌這個大導演執導,如何說對於劇作家全部行業來講,都是一件功德。
說完,蘇文就掛了電話。
彆人敗退,蘇文卻不肯就此罷休,他深得太祖“宜將剩勇追窮寇,不成沽名學霸王”的精華,更深得魯老爺子“痛打落水狗”的唆使,開端拋出了他的大殺器――
隻要電影勝利,世人的作操行情就會更好。如何蘇文的光榮在他們看來卻那麼刺目呢?
笑劇讓人發笑,更多是詼諧;悲劇讓人傷感,更多是震驚。在文人眼中,悲劇是最有代價的,也是最難創作的,不是說死那麼一兩小我就叫悲劇了。
加上矩陣公司運營的《玩偶之家》,在實體書市場更是高歌大進,如許一來,說不定一年內蘇文就會呈現兩本銷量過千萬冊的戲劇作品。
現在看來,千萬銷量本年便能夠實現了。
記者此次學乖了,直接撥通蘇文的電話,讓他與謝坤隔空回嘴對戰。
誰也想不到。馬克河不但與蘇文杠上。還明目張膽地號令著抵抗張放歌的電影。要曉得,馬克河在戲劇界也算是一個馳名譽的作家,他的一些作品,傳聞也改編成了影視作品,從中贏利很多,他如何敢獲咎影視圈最大牌的導演呢?
越是揣摩,就越是震驚。
就這麼兩句話,就幫蘇文解了圍,這就是筆墨的魅力地點!
謝坤當然不會答覆,冷哼不已:“我還用他教不成?”
這是蘇文對於他比來一向在鼓搗的《雷雨》的等候,對於這作品,他等候最高,也最為用心,單是“改編”事情,就耗了他將近一個月的時候,精雕細琢,在儲存原著的精華上,改得合適這個天下的背景,讓它更合適中原人瀏覽。
這些天風頭無兩的蘇文,因為對於悲笑劇的一段觀點,頓時讓很多劇作家瞠目結舌,也讓很多文人深深震驚。
“是的,我說的就是蘇文這個年青人!叨教蘇同窗,你才幾歲,%⌒,你懂甚麼叫人生嗎,你懂甚麼叫女性覺醒嗎,你懂甚麼叫愛情史詩嗎?乃至於,你懂甚麼叫戲劇嗎?戲劇裡,有笑劇,有悲劇,你肯定本身真的體味嗎?
對於馬克河的這篇文章,有的附和承認,有的卻嗤之以鼻。有的則不置可否。