海指的意義很較著,他為之前“經驗”蘇文不務正業而忸捏,你說人家在華侈時候華侈精力創作一些冇有任何代價的鬼故事,哪想到人家這些鬼故事不過是白話文小說的翻譯罷了!
“驚才絕豔,驚才絕豔……”海島跌坐在沙發上,喃喃自語,目光渙散卻落在報紙上的《嬰寧》的筆墨上。
如果隻是猜想,那也是一個值得大師獵奇的猜想,讓人忍不住想切磋其本相,因為侯博望的身份讓人冇法忽視。
海指頓時無語,半晌才說道:“不管了,我就是要去!”
海島笑得更苦了:“就算是,我們又能有甚麼體例?”
海指謔的站了起來,緊握拳頭,正色說道:“甚麼叫冇有體例,我現在直接去找他,向他要其他故事的古文,他能不給嗎?”
但是真的有人做到了,筆墨就擺在他麵前。而締造這古蹟的人恰是他此前苦口婆心勸對方要轉頭是岸的蘇文!
海指想想也對,這才沉著下來。
之前出於義憤而噴過蘇文的王忘則對動手中的報紙喃喃說道:“看來我是枉做小人了!到了他阿誰境地,人家確切不奇怪我們的定見了!莫非說……除了童話大師的稱呼外,還要給他戴一個古文大師的頭銜?”
古文小說裡另有白話文一類,蘇文現在鼓搗出來的《畫皮》等文。就是白話文小說。它的要求就高很多了,也更刻薄,彆說當代人了,就是前人想要寫得好,也非常可貴。
當然,不懂也不要緊,侯博望在每篇文章的前麵都寫下了幾行點評,從大旨到技能。以及筆墨如何應用,都點了出來,讓人不明覺厲。
與海指兩人一樣,這天,冇法淡定的人多如牛毛。
當然,這也是讀得懂古文的人才氣明白到的風味,固然中原帝國重視古文教誨,隻要大學畢業的人都能讀懂一二,但是也隻是一二罷了,說方法略筆墨的魅力,那就有點能人所難了。