自蘇文的童話故事《小絲兒夢遊瑤池》連載結束的那一天創下二百二十萬份銷量記載以後,餬口報的銷量又開端了起伏之路——這個起伏並冇有降低,而是從二百二十萬降下以後起伏不定。
但是他轉念想到與mm趙絲兒的商定,說要第一時候讀蘇文的故事給她聽,如果冇讀過,如何曉得是不是合適讀給她聽呢?
這一天的到來,最高興的反而不是那些熱切期盼的讀者,畢竟他們隻是等候有好的文章瀏覽罷了,內心還帶著一些思疑和忐忑,恐怕對蘇文的文章有所絕望。
看看宿世百科上的有關聊齋故事的那些口語文翻譯就曉得了,筆墨平白無趣,能夠淡出鳥來,幾近讓人冇法讀下去。如果照這些直線翻譯,那蘇文在這個天下就真不消混了,大師會說他寫的東西像小門生作文,比童話還要淺近老練。
蘇文的所謂轉型之作,寫的是甚麼呢?
不過此次他做了一些竄改,冇有像對付侯博望那樣直接拿原文來裝逼,畢竟那是白話文啊,真擺到報紙上,逼格是刷出來了,卻會喪失很多讀者,這個年初普羅大眾可冇有多少興趣去讀白話文,哪怕你寫得再好他們也不會鳥的。
公然,市場就是查驗作家號令力的最好標準,蘇文正如他們此前估計的那樣,能夠帶來三十萬份擺佈的銷量。
這一天,像小皇子一樣被嚇得早晨不敢睡覺的人比比皆是。而他們都是蘇文的忠厚讀者,冇法接管的人紛繁驚呼要找蘇文算賬!(未完待續。)
“要不,給他持續貶價?”
諸位看官,是不是感覺很眼熟呢?
除卻這一篇,彆的兩篇故事就美滿是可駭了,不管是《咬鬼》還是《負屍》,看題目就讓民氣下惶惑,讀了內容,更是能嚇出一身盜汗來!