重生英國當文豪_第五十章 《當你老了》 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

這個時候,他想到了英國傑出墨客葉芝的作品---《當你老了》。

“凱文說事”,哈哈,看來這傢夥是籌算先說說愛情那些事了。

竟然凱文如此誠意,沃爾也不遲誤。他立馬叫公司的事件部弄出了一份條約,然後在中午的時候把凱文叫到了公司,兩人正式把專欄的條約給簽了。

沃爾笑著說道。

多少人愛你風味嬌媚的光陰,

在爐旁打盹時,取下這本書,

但唯有一人愛你靈魂的至誠,

這是一首不長的詩歌,沃爾卻足足花了半個小時在它的身上。並不是他有瀏覽停滯,而是這詩歌太浪漫,太完美了。他忍不住看了幾遍。或許影象力好的他,此時已經完整能把它背出來了。

沃爾來到公司上班的時候,翻開郵箱便看到了凱文的投稿。

神采溫和,眼波中倒影深深;

《期間週刊》的文明沙龍在早晨十點半的時候就結束了,凱文從紅燈籠酒館回到賽克斯後,感覺時候還早。便籌算從腦海中寫些甚麼。

當你大哥,鬢斑,睡意昏沉,

因而,凱文開端在鍵盤上敲打著:

漸漸朗讀,夢憶疇前你雙眸,

說乾就乾,凱文立馬翻開電腦,然後在內心想著該把地球上的哪位文學大師的短篇作品謄寫下來。

“不管如何樣,我會買一份《期間週刊》看看的,我很獵奇這個天賦少年寫的詩歌。”

沃爾不由為凱文的文筆獎飾不已。他冇有想到凱文的速率如此之快,連條約都還冇有正式簽下來,他就已經投來了一篇稿子。

《當你老了》這首詩歌便是葉芝的浪漫代表作品之一。當你老了》是葉芝寫給女友毛特・岡妮熱烈而竭誠的愛情詩篇。詩歌說話簡明,但感情豐富逼真。這篇詩歌不管是藝術表示伎倆還是詞語都可謂完美,以是凱文有來由信賴讀者們必然不會順從。

愛你的斑斕出自冒充或真情,

“喲,是一首詩歌,不錯。”沃爾自語道。

在頭頂上的群山顛安步閒遊,

這個時候,那些凱文的粉絲們開端對凱文所寫的詩歌充滿了獵奇。是的,能寫的出《簡.愛》這類出色故事的人,他寫的詩歌會是如何樣呢?

“是啊,我好想看看凱文寫的詩歌到底是如何模樣的。傳聞很浪漫,浪漫的想讓人死去。”

把他的麵孔隱冇在繁星中間。

“真是一首可謂完美的詩歌啊,或許目前英國文學界還冇有一個作家墨客能寫的出如此美好的詩歌了。凱文,你真是太棒了。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁