到了傍晚,男人們的重頭戲才方纔開端,起首神廟裡的僧侶會為明天插手拍賣的神女們停止一個昌大的典禮,固然典禮很昌大、很端莊,但在沙克魯看來,這就是給統統神女一個揭示本身的機遇,也是給統統想要參與拍賣的賣主們一個近間隔遴選貨色的機遇,比及典禮結束,拍賣會就在前麵的房間裡正式開端。(完了,遭到警告了,關於神女拍賣的情節不讓細寫,統統這章是臨時推倒重來的。)
帕斯塔非常對勁的說道:“這些絲綢是潘迪特先生給我帶來的禮品,我感覺花色很不錯就做成了莎莉,不過這類絲綢實在是太薄了,現在穿還真有點冷呢。”
彷彿天下上不管那裡的女人,最存眷的話題都是衣服和珠寶,以是喬哈爾太太剛一落座就看上了桑伊太太的絲綢莎莉,驚呼道:“帕斯塔,你這件絲綢莎莉好標緻啊,在那裡買的啊?”
因為有沙克魯這個外人在,以是桑伊先是給兩邊做了先容,然後大師才坐下來一邊吃,一邊聊,不過男人和女人聊的內容和方向可就完整都不一樣了。
到了中午,神廟前的兩排餐桌已經鋪好。上麵用葉子盛放食品。有咖哩土豆、油煎小餅、甜玉米,都免費發放。餐桌中間臨時搭建起一個台子,上麵有一個戴花鏡的老年僧侶正在講著甚麼,因為他的口音過於濃厚,統統沙克魯也冇聽明白他說的到底是甚麼,不過彷彿本地人也都偶然去聽。人們更體貼的是玉米是否夠甜,小餅是否充足。
從神廟返來以後冇多久,桑伊家裡就來了兩位高貴的客人,實在也不該該說是客人,來的是桑伊兒子阿卡謝的未婚妻和她的父母喬哈爾先生、喬哈爾太太,遵循中國的說法,這就是親(QING)家,親家來訪,天然要好好接待,當然了,沙克魯明天來的時候接待的也很昌大,烤羊可不是誰來的時候都能做的。
問過以後才得知,本來在這個村莊裡出了一個賤民女畫家,她從小就被一個英國人給收養了,年紀大了以後就回到村莊裡教本地人??做一些傳統手工藝品賣錢。要求本地地主能夠讓他們利用通往縣城的牛路(正式的翻譯必定不是這麼叫,大抵的意義就是這條路隻要聖牛和高種姓能夠走,低種姓顛末答應也能走,但是賤民絕對不答應利用。),本地地主冇有同意,但是讓人修了彆的一條大抵5千米的牛路給他們利用,因而這裡就非常詭異的呈現了兩條路。
一邊的沙克魯內心吐槽道,那能不冷麼?固然印度這裡幾近即是四時如春,可現在畢竟是夏季啊,你穿絲綢做的東西那不冷都鬼了。不過喬哈爾太太明顯並不存眷這個,仍然一邊撫摩莎莉一邊戀慕的說道:“這中國的絲綢就是不一樣,又標緻又光滑,還輕柔的、順順的,真是好東西。”