…………
如果連蔓兒說丟了、毀了,今後就算連蔓兒再把字據拿出來,她也有話說。可連蔓兒隻說冇找到,她能說甚麼。
“就是蔓兒給大爺拿錢,讓大爺按了指模的阿誰字據。”蔣氏隻好說道。
“四嬸,阿誰字據?”蔣氏提示張氏。
“繼祖哥,太倉那邊比咱這和緩啊?”給連繼祖倒了茶,連蔓兒就問道。
“對,該做飯了。”張氏點頭“繼祖媳婦,你不消去了,再把你這身衣裳給沾了。”
“冇,穿的多。”小七點頭“我纔沒繼祖哥那麼矯情那。”
而若蔣氏說這是她和連繼祖要做的,那麼張氏就能以長輩的身份抉剔、斥責她。
連蔓兒就提著荷包,回後院了。
不過,太倉產生了那一係列的事情,讓張氏對蔣氏的觀點有了竄改。
蔣氏等了半天,隻得再次開口。
“啥叫步後塵,你曉得嗎?”連蔓兒笑道。
連蔓兒倒了茶,就從屋裡出來,小七也跟了出來。廚房那邊人手夠了,連蔓兒就和小七一起回後院,去拿些生果來給大師夥吃。
“那反麵緩多了。”連繼祖喝了一口茶,舒暢地撥出一口氣,就拿茶杯暖動手,眉飛色舞隧道“太倉那邊夏季過的一點也不享福,就穿我這一身,一點也不感覺冷。咱這邊不可,明天早晨,燒了好幾個柴禾,也就熱那麼一會,到了後半夜,就給我凍醒了。”
蔣氏一愣神,隨即就明白了連蔓兒的意義。
連蔓兒就抿了嘴笑。
“這個,還真說不清楚。”連蔓兒就從張氏手裡接過阿誰荷包“大嫂,要不你在這等一會,我回屋裡去找找。”
“曉得,前天哥還給我講了那。”小七顯擺隧道。
這裡的沾,讀第三聲,是三十裡營子的莊戶人家,特彆是老年人常說的口頭土語,意義是弄臟。
找不到,和不謹慎丟了,或者已經被毀了,可不是一回事。也就是說,這字據今後能夠還會被找到,也能夠真就找不到了。
“都過了好些天了,我哪記得啊。蔓兒,你咋不謹慎點兒那?”張氏就道。
“繼祖哥喝杯熱茶暖暖。”連蔓兒進了屋,給世人倒茶。
“……冇找到。”連蔓兒攤攤手,奉告蔣氏。
“太倉何辦事還挺多,我歸去還得溫書。”連繼祖就道“從這走,我們還得去一趟錦陽縣城。”
連蔓兒的意義很清楚,阿誰字據,能夠存在,也能夠不存在。隻要你們不來招惹我們,那麼就不需求我會用阿誰字據來對於你。
四房的人,對他們不放心。明天這個虧,她是吃定了。