終究,有一名老書院先生被錦兒打動了。他同意在本身的書院裡開設剪紙課程。
錦兒無法地說:“公子,在這鎮上,剪紙並不被看重,能賣出去就不錯了。”
林宇說:“女人,這是個很好的設法,但是要實現這個設法並不輕易。”
錦兒的剪紙作品很快就被搶購一空,她也是以賺了很多錢。
林宇心中一動,他說:“女人,你有冇有想過把你的剪紙推行出去,讓更多的人曉得?”
錦兒對林宇說:“公子,小女子想把剪紙藝術傳承下去,讓更多的孩子學會剪紙。”
在城裡的一個貴族集會上,林宇揭示了錦兒的剪紙作品。那些達官朱紫看到這些精彩的剪紙,紛繁讚不斷口。
在陳腐的小鎮上,住著一名名叫錦兒的剪紙女。錦兒有一雙巧手,那雙手纖細而矯捷,彷彿被付與了奇異的魔力。她老是穿戴一身素淨的棉布衣裳,頭髮簡樸地挽起,用一根木簪牢固著。她的剪紙東西很簡樸,一把鋒利的剪刀,幾張色采各彆的彩紙,另有一塊平整的木板。
錦兒說:“小女子曉得,但是小女子情願嘗試。”
這時,一個大族公子哥模樣的人走了過來。他穿戴一身富麗的綢緞長袍,腰間繫著一塊精彩的玉佩,搖著一把扇子。他叫林宇,是鎮上富商的兒子,平時喜好彙集各種希奇古怪的玩意兒。
錦兒點了點頭,說:“公子說得對,小女子也想過創新,但是不曉得該從何動手。”
從那今後,錦兒開端嘗試新的剪紙創作。她去鎮上的梨園子體味最新的戲曲曲目,察看戲服的款式和演員的妝容;她還去鎮上富人家的園林裡,看亭台樓閣的修建氣勢,賞識園林裡的花草佈局。
林宇看到這些新作品後,非常對勁。他帶著錦兒和她的剪紙來到了城裡。
錦兒的家是一間小小的板屋,屋子裡掛滿了她的剪紙作品。有栩栩如生的花鳥魚蟲,有惟妙惟肖的戲曲人物,另有精美詳確的吉利圖案。錦兒的剪紙技藝是跟奶奶學的,奶奶活著時,是鎮上馳名的剪紙藝人。
錦兒親身到書院裡教孩子們剪紙。她看到孩子們用稚嫩的小手拿著剪刀,當真地剪紙,心中充滿了欣喜。
林宇笑了笑說:“這麼便宜?女人,你的剪紙如此精彩,為何賣這麼低價?”
但是,在這個小鎮上,剪紙隻是一種被視為小玩意兒的官方藝術。錦兒的餬口過得很寬裕,她靠在集市上賣剪紙勉強保持生存。
錦兒歎了口氣說:“想過,但是小女子冇有阿誰才氣和門路。”