明天這個時候,《紐約時報》的頭版將登載三峽工程的盛讚報導,國際言論的風向將完整竄改。而那些被袒護的質量題目,那些被捐軀的移民好處,都將沉入長江的滾滾江水中,無人問津。
威爾遜如有所思地點點頭,終究跟著團隊持續前行。謝一揚掉隊幾步,對張鐵柱低聲說:“讓技術團隊保持全息投影運轉,直到他們分開這個地區。“
謝一揚苗條的手指劃過平板,在威爾遜的照片上逗留半晌。照片上的白叟白髮蒼蒼,鏡片後的藍眼睛透著學者特有的剛強。
“傳授對導流工程感興趣?“謝一揚適時上前,“我們利用了創新的湍流節製技術,能夠將水流對壩體的打擊降落20%。“
他側身做了個“請“的手勢,指向停在路邊的三輛奔馳:“已經為各位籌辦了旅店,明天一早我們乘專機前去宜昌。“
高朋通道的玻璃門滑開,五個西裝革履的本國人推著行李車走出來。威爾遜走在最前麵,他身材高大,灰白的眉毛下是一雙鋒利的眼睛,正用核閱的目光打量著迎上來的中方歡迎職員。
直升機降落在特彆籌辦的觀景平台。謝一揚率先走下飛機,劈麵走來的是穿戴極新事情服的王總工程師。
凱瑟琳的手指在信封上摩挲了一下,終究接了疇昔:“謝先生,您真是個有遠見的企業家。“
“隻是貿易諜報彙集。“謝一揚安閒地翻開檔案袋,取出一張支票,“五百萬美圓的投資,占股不超越10%。“
威爾遜親身在壩體上選定了一個點,事情職員利用鑽芯機取樣。當圓柱狀的混凝土樣本被取出時,謝一揚重視到老傳授眼中閃過一絲驚奇——樣本完美無瑕,連氣泡都幾近冇有。
考查團被帶到第一個觀察點——大壩的三號施工段。這裡的統統都完美得不像實在的工地:混凝土大要光滑如鏡,鋼筋擺列整齊齊截,工人們穿戴同一的安然設備,連東西都擺放得井然有序。
“冒昧打攪,傳授。“謝一揚淺笑著舉起手中的檔案袋,“我想您會對這份質料感興趣。“
謝一揚合上電腦,走到套房內的古玩座鐘前。鐘擺有節拍地搖擺著,時針指向淩晨一點。
威爾遜躊躇了一下,側身讓他進入套房。謝一揚重視到書桌上攤開的是三峽大壩的原始設想圖紙,中間是密密麻麻的條記。