不過,比及這股勁兒緩了過來,他們又全都大喊過癮,並且還要再喝……
因而,他便抄起一把最長的西瓜刀,站在屋子中心,拚集著擺了個在武俠電視劇裡看過的招式。
但阿欽波娜密斯明顯不是這麼想的,隻見她拿起沉重的“馬誇威特”,貌似很輕鬆地揮動出幾個富麗的招式,然後又叮嚀侍女拖了一條肥嘟嘟的胖狗過來,舉起“馬誇威特”悄悄一劈,當即就是血光飛濺,那條不幸的胖狗連叫都來不及叫一聲,就身首分炊,一顆狗頭骨碌碌滾出老遠了。
“馬誇威特”實在就是一種黑曜石砍刀,從表麵上看,如同一把木質船槳。當然,隻靠木頭是不管如何都砍不死人的。以是,阿茲特克人在“船槳”的兩側邊沿刻出很多木槽,然後用龜糞或樹膠將很多個黑曜石刀片緊緊地牢固在木槽裡,從而構成了“馬誇威特”的刃部,看上去的感受像是一台不會轉動的小型電鋸。
――黑曜石是一種特彆的火山岩,看上去有點兒像茶青色的玻璃。這類質料的硬度很高,在青銅兵器和鐵製兵器呈現之前,曾被很多民族當作箭頭或者鋒芒來使。
穿越者們對這類非常肥美的狗肉感到很對勁,而土著們則對從未咀嚼過的咖哩粉讚不斷口。
一開端,諸位貴族們都還隻是悄悄地聽著,不時暴露美意的淺笑――也不知文德嗣究竟是如何先容的,總之應當不會像某些白人探險家一樣,把他的幾位同胞說成是無所不能的神靈。
本來,印第安人的釀酒技術非常掉隊,充滿了石器期間的不衛活力勢――詳細來講,就是由婦女們在嘴裡咀嚼玉米粒,然後吐到陶壺裡,密封儲存,時候一長,就發酵成了富有了原始社會風味的玉米酒。
王秋看了看地上那條肥得彷彿小豬的胖狗,又看了看手上細頎長長的西瓜刀,感受本身的技術估計不太好,力量能夠有點不敷……因而,他便很果斷地搖了點頭,通過文德嗣的翻譯,表示這類刀是用來捅人而不是宰狗的,要求直接跟阿欽波娜的“馬誇威特”對砍一下。
喂喂,武俠片裡的招式,大多都是老一輩小說家從腦海中憑胡設想出來的,如何能當真呢?
很明顯,飲用如許的酒,的確就即是在舔彆人的口水。對於王秋來講,如果是芳華美少女的口水,或許還能夠勉強接管,但題目是,釀酒的婦女當中,很有很多雞皮白髮的老奶奶……
因而,文德嗣轉過甚來,有些無法地苦笑道。