在我們信奉的教法地點的處所,骨頭被叫做種姓。釋迦牟尼就出身於一個崇高的種姓。那邊是印度――白衣之邦。而在我們權力地點的處所,中國――黑衣之邦,骨頭被當作和門檻有關的一種東西。阿誰不輕易翻譯切當的詞大抵是指把門開在高處還是低處。如果真是如許的話,土司家的門是該開在一個很高的處所。我的母親是一個出身貧賤的女子。她到了麥其家後卻非常在乎這些東西。她老是想用一大堆這類東西塞滿傻瓜兒子的腦袋。
就和我的小仆從們撲向了那些畫眉。畫眉們不能往高處飛,吃緊忙忙竄到靠近河邊的果園中去了。我們從深過腳踝的積雪中跌跌撞撞地向下撲去。畫眉們無路可逃,紛繁被石頭擊中。身子一歪,腦袋就紮進疏鬆的積雪中去了。那些幸運活著的隻好顧頭不顧腚,把小小的腦袋鑽進石縫和樹根中間,最後落入了我們手中。
土司兒子的雙眼紅腫起來,一點光就讓他感到鋼針錐刺似的痛苦。
我瞥見夜空中星星一樣的光芒。光是從水中升起的氣泡上放射出來的。再看就看到碗底下躺著些飽滿的麥粒。麥子從芽口上吐出一個又一個亮晶晶的水泡。
總而言之,我們在阿誰期間訂出的端方是叫人向下而不是叫人向上的。骨頭沉重崇高的人是製作這類標準的藝術家。