蘇航翻譯出來的句子,恰是那份英語檔案的內容,並且,一句話都不差,很多講義裡都找不到的單詞,都翻譯得非常的精確,劉桂芬乃至還發明,就算是換做是她來翻譯,恐怕也隻要這個程度□,。
劉桂芬取來挎包,拿出皮夾子,抽出一張極新的五十元,遞到了蘇航的手上。
但是,劉桂芬終究還是絕望了,蘇航的翻譯非常精確,起碼,以她的程度是看不出有甚麼弊端之處的,並且,蘇航不但僅是翻譯,乃至還把原檔案中的幾處單詞拚寫弊端給遴選了出來,如許的程度,能夠說,絕對是不低於她了。
看劉桂芬的神采不天然,蘇航這才反應過來,他的英語才氣是直接從劉桂芬這裡拷貝過來的,也就是說,劉桂芬熟諳多少單詞,他也一樣熟諳多少單詞,反過來也是一樣,他不熟諳的,劉桂芬必定也是不熟諳了。