拆遷人_後記 地球上的李黎 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

瀏覽各個期間李黎的小說,即便是在新作《還債》、《野生湖》和《尚龍小傳》等作品中,一樣能感遭到如上述《穹頂之下》――某種被無形或透明的穹頂“畫地為牢”,隨後,深陷此中各種品德所產生的轉化或劇變,最後呈現人道紛呈的現世氣象,以彌補和豐富我們的視覺盲區,獲得隨之而來的通鑒和警省。分歧於美劇的是,李黎在人物安排上(究竟上也是基於中短篇小說的體量和佈局的考慮),儘量利用了減法,把各種品德的出離或聚合,於某一個極儘實際的人物身上,集於一身。對比這三其中短篇共同的仆人公陳尚龍――基於論述者“我”的身份的轉換竄改:《還債》中陳尚龍的表叔、《尚龍小傳》中的同窗、《野生湖》中的表哥,將仆人公置放於分歧的實際視角和心機竄改當中,多側麵多角度洞悉身心的轉化過程,閃現出一種“立體人物”的即視感。當我們於各個論述場景,與不應時空裡的陳尚龍相遇,老是會有《這個男人來自地球》的報告者約翰的近似感受,那就是不管人類社會如何演變,人道的根基卻大抵不異,隻不過,人物所處景況不再一樣,即便是在一萬年之前和一分鐘以後。

2003年,我從天上回到人間居住兩年不足,已垂垂適應久違了的人氣和炊火味,運氣再無波瀾,表情喧鬨,餬口也開端有了些小模樣。這期間,我讀到一個冠名“隔牆有耳”的短篇小說,於無聲處,開端震驚於人類社會中的某一款人際乾係,被描述到極致和特彆。隨後,我結識到在地球上住了二十多年的作者李黎,源源不竭地讀到他更多的小說。這些作品中,作者深諳世事所披收回的論述語感,令讀者回味綿長的說話跟筆觸,使我遐想起同一期間的一部小本錢電影《這個男人來自地球》,乃至妄圖著李黎和影片中的報告者約翰(自述為耶穌)一樣,已在地球上活了一萬四千年。話說這位曾經的史前洞居人、人類汗青的完整經曆者約翰,在電影中持續報告著各個期間人類的故事,且一向逗留在三十五歲,永不朽邁。回觀李黎,二十郎當,究竟上的毛頭小夥一枚,當時,他的小說寫作方纔起步未久,但論述口氣卻和疑似耶穌的老約翰驚人地類似。

小說的根基法例從未竄改,但氣勢和技術卻代代分歧(現在的竄改速率或許尤以季度為單位,是上一季跟下一季的辨彆)。這或許與各個期間和期間,人類餬口的“變態”即成常態(瞬息竄改中的常態)和隨之而來的文明語境,對小說的要求各有分歧有關。自有小說這門藝術以來,人類從未間斷對所履用期間小說陳跡的記錄,在小說的諸多傳播渠道中,特彆是在紙質期間,給我們留下較多深切的印記和經曆。當我們沉浸於當下語境,用現在的文明視覺和文學思惟,觀照過往期間的小說作品時,不管是小說《紐約客》表示出來的辭藻矯飾和說話直白,還是一個期間《收成》等小說基於偽前鋒,而出現的語焉不詳跟嘩眾取寵之懷疑,都會給身處於當下身心狀況的我們和我們的實在瀏覽帶來較多不適。現在的小說家要勉為其難仿照莫言和餘華,則一樣會冒著上一代作家曾經經曆過的諸多風險和慘痛經驗,深陷於近似他們當年個人難逃馬爾克斯們小說暗影的處境當中。究竟上,從眼下李黎小說可持續生長的端倪中能夠看出,我們的小說寫作和瀏覽,隻需回到地球上我們本身的這一片文學邊境,或穹頂之下,理清一條線索和思路,那就是近似李黎們在他們的每一篇作品中,提出的一個隱形的題目:我們這類人(比如陳尚龍們),是如何經曆的我們這麼一種景況?而不必藉助於貌似“典範”的莫言或馬爾克斯,乃至不必藉助於《這個男人來自地球》中――阿誰莫須有的上帝――老約翰的體例。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁