材料為王_第八章 對外引資 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

郭逸銘作為他的侍從,隻要做好翻譯事情就行了,反而冇有他這麼辛苦。不過在首要帶領以外,他也不失時機地和這些部分行局的秘書大套友情,天女散花般散出數十張名片。

這篇祝酒辭,翻得郭逸銘直翻白眼。這內裡太多的汗青成語了,就中文來講,是一片非常超卓的文章,但對翻譯來講,的確是不成完成的任務。他隻能按其隱喻,乾巴巴地加以直白翻譯,可惜一篇好文章,俏眼扮給瞎子看,一點感化冇起到。

郭逸銘快速翻譯:“霍克先生說,中國事一個文明古國,群眾勤奮英勇聰明,自古以來締造了光輝的文明和科技,四大發明對天下文明的促進感化有目共睹。能夠有幸來到絲綢之國的故鄉來,並遭到熱忱歡迎,是我的幸運。我非常期盼此次與貴方的合作,能結出累累碩果。科技無版圖,如果貴我兩邊能聯袂合作,必將締造出更加誇姣的將來。”

這一圈下來,他們便花了半個多小時,這才被指導到首席坐下。

徐書記對他的答覆非常對勁,淺笑著點點頭,與霍克聯袂走向首席。

郭逸銘心頭狂震。

“霍克先生,我們又見麵了!”徐書記與他緊緊相握,逗留了一兩秒鐘。一群手持相機的人擠到前麵,跟在徐書記身後的侍從、其他帶領們共同地讓開。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章