安德魯低著頭考慮了一會兒,然後抬開端說:“請您跟我來吧,對於淺顯客人我是不會隨便揭示這些特彆貨色的,不過您明顯不在此列。”說完他帶著亨利一行人穿過大廳來到後邊的堆棧門口。進到堆棧內部持續走了一小段路以後,安德魯俄然蹲了下來。他用一塊石頭開端悄悄敲著空中,過了幾分鐘地上一塊石板被頂了起來,隨後從裡邊爬出了一個臟兮兮的地精。
霍克深思了一會問:“說的真是太貼切了,是那位學者說出瞭如許有哲理的話?”
亨利諦視了一會兒這個眼睛裡透出奪目目光的瘦子說:“安德魯先生,我需求很多罕見礦石。當然如果你還能搞到一些邪術生物身上的特彆部位就更好了。”
“冇錯,莫非你以為二十五萬金幣對我來講是一個很大的數字?”
“把你的前提說出來聽聽。”亨利看著這個奪目的販子說道。
霍克吃驚的看著這個地洞說:“安德魯,你之前可從冇傳聞過你另有如許一個奧妙堆棧。”
“一個叫做馬克思的人。不過他已經死了。”說完亨利奧秘笑了笑。
霍克擁抱了一下老婆後說:“相稱順利,我敢向包管伯爵必然相稱對勁。”
亨利看了看商會的範圍說:“那我們現在就出來見見這位安德魯先生吧。但願他不會讓我絕望。”隨後在霍克的帶領下世人走進了大門。
安德魯滿臉笑容的行了一個貴族禮說:“當然伯爵,如果人丁不敷我就去陸斯坎給您采辦一批。”