北美大唐1_170 新領地裡的印第安 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

克裡克人想不到彭薩科拉的英國人竟然被擊敗了,擊敗他們的並不是他們已經司空見慣的白人,而是跟他們膚色比較靠近,但是五官略有分歧的唐人。這有些讓親身前來買賣的恩尼亞酋長(eneahmiko)錯愕,他並冇有帶來太多的懦夫,隻要幾十支燧發槍(英國人大量賣給本地印第安部落火器),但是當他看到一群白人被黃皮膚的唐人差遣著乾活,成為仆從(他自以為)的時候,這位比較有聰明的酋長彷彿看到了甚麼短長的東西。

這些話讓克裡奧翻譯滿頭都是汗,馬斯科吉語冇有那麼龐大,也不存在太多籠統詞,以是他不得不利用徐道潤的音譯。

恩尼亞問:“那你們會給那些英國人付出酬謝嗎?”

這當然不是一蹴而就的事情,需求耐久地停止儘力,不過如果這裡的印第安事件能夠像珈州一樣順利,那麼對於這一地區的開辟將會簡樸很多。

恩尼亞也不曉得彎彎繞,道:“真是一種笨拙的行動,明顯你們能夠逼迫他們做事情。”

徐道潤持續笑道:“但是在我們看來,被逼迫做事的人常常效力最低,效力你懂嗎?就是一小我一天能夠做十件事,另一小我一天隻能做一件事,十件事的人效力就是高的。”

唐軍完整摧毀了夏洛特堡壘。把倖存的英軍兵士用船載到了彭薩科拉。有傷的給大抵治一下。但是抗生素之類緊俏的藥品就不要深思給他們用了,最多做一下消毒措置甚麼的,也能夠給輸血一下,打個吊瓶。冇有甚麼大礙的英軍被踢進俘虜修建隊,持續在唐軍兵士的監控下,製作各種設施。

徐道潤帶著一個懂馬斯科吉語的西班牙克裡奧人,陪著本身訪問了恩尼亞。徐道潤這些年把握了西班牙語,以是跟克裡奧翻譯交換冇甚麼停滯,克裡奧翻譯明顯曉得恩尼亞是甚麼職位的人,倉猝以印第安人的禮節向他施禮。

“這位是強大的恩尼亞酋長,是下克裡克兩大部落的酋長之一。”克裡奧翻譯先容道。

因而大唐遠征軍策動了強攻,在炮兵的保護下,步兵們停止了衝鋒,在被擊破的城牆中突入了堡壘,為了對付這類進犯,步兵當中很多人都設備了湯普森衝鋒槍以及盜窟雷明頓霰彈…≌,槍,麵對如許的火力,英軍底子冇法構造起甚麼有效的抵當,終究莫爾比的英軍被全殲。倒是大唐也接受了數人的傷亡,畢竟在近間隔的交兵中槍彈無眼。

不過即便這些印第安人歸化程度比較高,也根基上很少跟殖民者們牴觸,但卻在十九世紀被迫遷離本身的故鄉,踏上那條聞名的“血淚之路”,被趕到密西西比河西岸去。很多這一帶的印第安民族在20世紀後都已經滅儘了,隻要一些留有他們淡薄血脈的混血後嗣。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁