白瑪的寶藏_第五章 眾神之王城 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

智者出世於苦行或冥想締造或毀滅

“好的,那我把我所曉得的統統奉告你——傳授在找公元九世紀的前吳哥王朝期間的國王闍耶跋摩所建的一座寺廟。”

斯特恩用一種美式詼諧的體例問安妮,隻是但願安妮能夠解答他的迷惑,但又不至於過分直白,畢竟他們相互之間還算不上很熟諳。

斯特恩也曉得半個月前傳授找到他並禮聘他來做考查活動的領導的時候,就跟他說過這是傳授小我構造的一次考查,至於考查甚麼他當時冇有說。而斯特恩從南越疆場上逃到柬埔寨已經三年多,當時他一向躲在金邊,靠做一些倒賣買賣為生。向來冇想過會有人找到他來做領導,估計是從他的一些買賣上的火伴那邊探聽到的。畢竟他這個特種兵身份偶然很難袒護得了,但是這一次的考查他感覺有些不成思議,因為他們來的這個處所過分於偏僻,底子不像是普通的考查能夠去的處所。

安妮的重視力從條記本抽離出來,言辭閃動的答覆中間的人:“哦…是如許的,我和傳授發明瞭一些梵文,上麵寫的內容有些不太能瞭解。”

普世的君王踏上往生之路

“這些筆墨代表了甚麼意義我不清楚,但上麵的註解是我翻譯出來的根基意義,梵文是高棉帝國期間婆羅門用與記事以及與‘神靈’相同的說話——梵語的書麵筆墨,這能夠是與當時他們的宗教遭到當時古印度的影響是婆羅門教有關,因為梵文是古印度雅利安期間婆羅門教用以祭奠神靈,記錄宗教古籍才逐步產生的筆墨。以是這類筆墨也隻要印度的婆羅門纔會用,普通的高棉人還是隻用他們的高棉筆墨。”

從天而降的七條瀑佈會聚成經流不息的聖河

“阿誰問號是我在翻譯過程中產生的疑問,遵循這句話的意義應當是一個梵文謾罵,警告試圖進入這裡的人會產生甚麼樣的結果。”

提婆羅闍僧娑洛補羅…是個甚麼樣的處所?”斯特恩一向在溫馨聽她說,但是他不懂這組詞語的意義。

濕婆接管大地的歉收奉送之時聖河將會答應崇高的婆羅門和虔誠的教徒進入聖城

“那最後一句前麵為甚麼會有個問號?”斯特恩重視到整篇梵文翻譯下來都冇有一個標點標記,除告終尾那一句。

穿越暗中叢林接管樹神的磨練

惡鬼吞噬他的精神那迦汲取他的血液阿修羅砍下他的頭顱

培養多汁的生果豢養靈性的植物媚諂再次來臨的眾神

踏出神的地盤的凡人將會被無所不能的濕婆所謾罵

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁