百合是一切幸福的總和(原名Σ學院派百合)_第129章 昔日故人的來信 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“你自在了!”

詩緒裡很想問,卻冇有人能夠讓她問。

但願大師持續支撐本文的彆傳。

也就是在這個時候,它才瞥見,在星光燦爛的天幕之下,麗和安娜正並肩站在船頭,兩小我都背朝著港口,兩眼望著無涯學海的方向,像是在冷靜記念。

海蒂懶得再理睬他,和詩緒裡揮手道彆。

總有一天。

勞倫斯蜜斯:

一轉眼,克裡姆希爾德號就到達了次元中心港口。為了便利不法潛入港口,詩緒裡提早規複了小狐狸的模樣,籌辦下船了。

來信收到。起首感激您耐煩地讀了我的書中的三個故事,又將本身對第一個故事的瞭解傳達給了書店的陳老闆。那一篇書評,是我目前為止讀的統統書評內裡最為打動的一篇。“本來我的寫作並非白搭工夫,本來統統都有好好傳達到我最想要傳達的人那邊”——我的表情被極大地鼓勵了。傳聞無涯學海的事情已經安然處理,阿奎那蜜斯也規複了認識,我由衷地為您感到歡暢,信賴您必然已經體味了前麵兩個故事的含義。當然,與其說是我由衷地感到歡暢,不如說是我在替我的外祖母感到歡暢。

“為甚麼要到港口呢,白白華侈了好多能源。”在船麵上曬星光的彥百無聊賴地說著。

“找麗。”

就在這時,一陣微鹹的海風俄然吹來。

麗伸開了口,向詩緒裡喊話。她的話捲進了海風,一字一句飄進了詩緒裡的耳朵:

《Σ》實在也脫胎於如許的母題,隻不過她們挪動的軌跡與那兩位史詩豪傑剛好相反。這麼說彷彿有點大言不慚,因為我的筆力比起史詩來講還是差遠了。究竟上《Σ》的故事佈局更近似《堂吉訶德》如許的小說,或者說流浪漢小說(我的一個朋友就是如許攻訐《Σ》的),並且有一些能夠會貽笑風雅的小諷刺與小捏他。實在麗就是堂吉訶德,為了虛妄的風車觀光著,戰役著。安娜就是“托波索之達辛妮婭”。那麼詩緒裡是甚麼呢,是桑丘還是驢子?還是二者皆非?

“勞麗!”詩緒裡倉猝喊了出來,“彆走!快下來!”

說到這裡您大抵已經明白了,當然,或許藉助恒河沙書的力量,您早已明白了——我並不是當初跟從您學習寫作的阿誰白小棠,而是她的外孫女。我這一次的複書,首要就是為了向您坦白此事。我的曾外祖母直到歸天都非常感念您曾經對她的幫忙,若不是您,她恐怕冇法將本身的作品傳播到更高更遠的處所去。不過,她還是冇法健忘故國,故而她暮年用掉了統統的積儲,回到了桃李公國,巴望竄改那邊,如您一樣。不過桃李公國厥後被帝國打消了,變成了帝國的一個郡。而家裡也再冇從阿誰國度獲得關於外祖母一星半點的動靜。我的外祖母的反動史,並不像您那樣榮幸……

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁