先生在信中所言欲創鄉村題材之作,乃是為國為民之舉,我深表附和,我能被先生選中雇用,深感幸運。願為先生的不朽之作的問世而儘棉薄之力。隻因我才疏學淺,一定能勝任以慰先生之壯誌,望先生多加諒解。
)
先生信中所言,令人感到先生是北國詩作之寵兒,中原文學之英才,我我由衷地佩服。
上述所言望先生包涵,相乾諸事宴候先生之函。
趙先生:
我與先生素昧平生且又身居兩地相隔千裡之遙,隻因酷好文學而一線相牽。但我從教為業,得空研討文學創作,多是逗留在幻境當中,與先生比擬亦差千裡。偶有所為,純屬戲作,頒發於刊物上者更是寥寥無幾。不知是何單位、何人將我薦於先生導致先生拳拳相聘?
(1997年5月)
先生對我已有所體味,而我對先生則一無所知。僅從先生信中可知先生盤曲而光輝之人生。為了通力合作以實現先生之弘願,我想進一步體味先生的宏偉藍圖,也想知我所居之地被先生雇用者以便相互相同,為先生供應所需之素材。
來函敬悉,深感不測。