“我敬愛的朋友!來了!”她笑著坐回本身的位子,持續念,“明天我和路易莎一同用餐,如果你和簡不發發善心,光臨寒舍陪我們一同用飯……等等……等等……因為男士們要和軍官們共進晚餐!這太不幸了!”
因而,吃完早餐後兩姐妹就出門了。班納特夫人唸叨著見不到彬格萊先生和達西先生是多麼的遺憾,對兩姐妹竟然不聽本身的建議表示非常氣憤。
“媽媽,達西先生和我之間有些衝突,我曾經狠狠地獲咎過他,恐怕他不會再聘請我跳舞了。”簡說道。
這天班納特家在用早餐時,希爾送來了一封來自尼日斐花圃的信。
“你甚麼時候獲咎過達西先生?”班納特先生問。
……
簡笑著搖點頭,說:“費拉斯先生的確是個名流,但是他的家庭不會答應他娶一名隻要一千英鎊做嫁奩的蜜斯的。”
“如果他要尋求你的話我會儘力去喜好他的,固然這挺難的。”伊麗莎白說道。
“噢!那必然是盧卡斯爵士勸您跳的,達西先生,是不是?”彬格萊蜜斯叫道,“這真是一個妄自負大的人!他竟然覺得我們在交際上會需求他的幫忙!”
簡笑了,轉頭問班納特先生:“我和麗茲能夠用馬車嗎,爸爸?”
“是的,不過是要給仆人家一些麵子。”達西先生快速說道。
“我們當時都覺得你和他能夠成績一段功德呢。”
“馬車!不!當然不要!”班納特夫人叫道,“你們必須騎馬去,因為快下雨了,那你們就得在那邊過夜了。”
彬格萊蜜斯敏捷把眼睛盯在他臉上,想測度出達西先生對那位“絕佳的舞伴”到底懷了何種豪情。
“我推測你會問出這話來,”達西先生說道,“女人的設想力真敏捷,從景仰跳到愛情,一眨眼又跳到結婚。”
他轉頭對簡和伊麗莎白說:“你們能夠用馬車,我會讓老約翰把你們送到那邊去的。”
“誰叫他站在阿誰位置,又一副如有所思的模樣,實在是不得不叫人想歪。”簡無法地說。
“噢,我敬愛的簡!”班納特夫人叫道,“誰能順從你的敬愛呢!我信賴達西先生很快就會聘請你跳下一場舞了!想想,起碼一萬英鎊一年!”
“是彬格萊蜜斯寄來的。”伊麗莎白看了看說。
“如果他有費拉斯先生那樣的親熱就好了。”
伊麗莎白歎了口氣,說:“韋斯頓先生真是我見過的頂好的名流了,隻可惜年紀大了點,不過和韋斯頓夫人倒真是班配。”