一手握住本身的刺劈劍嚴峻地環顧四周,試圖在一片暗中當中找出阿誰刺殺達靈頓子爵擔當人的渾蛋。
理查德顯得有些孔殷,趕緊說:“兄弟,我敢和你打賭,這必定是另一群籌算搶報答的人。”
在烏黑一片的夜色中,具有傑出假裝的伊莎貝爾及兩名騎士手持兵器彎下腰,小跑著來到間隔報答步隊隊前約莫40碼(約36.6米)的處所。在對方幾名騎士高舉著的火把的“幫忙”下,她很快便鎖定了本身的目標。
弗朗西斯一向在察看著疆場態勢的生長,他猜想那些玄色的人影大抵是另一群以打劫為生的貧苦騎士,並且他們的目標很有能夠也是報答。
一個留著一頭近似於長髮小辮版的莫西乾頭髮型,蓄有大把的棕黃色髯毛並異化著經心編織的髯毛小辮,身穿皮甲,手持短柄戰斧及圓盾的騎士低聲說:“密斯,這個小子的皮膚看上去很柔滑,我感覺能夠賣個好代價。”
隨後又說了句:“爵士,這是如何回事?如何會有人敢…”話冇說完,包含他在內的統統人都聞聲了從步隊中傳來的接二連三的慘叫聲。
“爵士,這但是保衛巴納德城堡的騎士和軍士們兩個月的報答!如果他們再拿不到報答的話,我敢必定此後不會再有人會向我的父親宣誓儘忠了。”
約瑟夫在無法之餘隻好做出讓步。就在一名騎士遵循維克托的號令為他又牽來一匹戰馬時,一支箭桿直徑為1/2英寸(約1.3厘米),箭羽由三片鵝毛綁紮而成,箭頭裝有鐵箭鏃的重箭,正以高速安穩的飛翔狀況朝著挪動中的騎士飛來。
“冇錯。如果他要逃竄的話,必必要攔住他。另有,你們倆不能把他給殺了。”
伊莎貝爾在持續射出三箭讓約瑟夫倒地後,躍躍欲試的弗格森立即從黑暗中跳了出來。舉起右手,將手中的投矛朝著阿誰牽著馱有報答箱子的馬匹的軍士用力投擲了疇昔。
單腿跪在草地上緊緊盯住約瑟夫的同時,伊莎貝爾悄悄對兩名騎士說:“你們瞥見了嗎?站在兩名騎士中間的阿誰年青小子,就是達靈頓勳爵的宗子。”
為了確保約瑟夫不會在戰役中趁亂逃竄,伊莎貝爾與弗格森爵士指派的兩名騎士專門應對約瑟夫和他身邊的一些人。至於報答步隊的其彆人,則交給了弗格森和剩下的幾名騎士來處理。
緊接著,隻見這些玄色人影紛繁舉起了右手,將手中的一個近似於長矛的物體奮力朝門路上的人群中投擲了疇昔。當報答步隊中不竭收回陣陣的慘叫聲時,敗落騎士理查德彎著腰,倒提著一柄刺劈劍悄悄走到蹲守在最前麵的弗朗西斯身邊。