盎格魯玫瑰_第84章 驚愕 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

最後,裡斯把剩下的1先令零16便士的現金遞給伊莎貝爾時,帶著歉意說:“很抱愧,密斯,這是您交給我措置的獵物折換後剩下的錢。”

“很抱愧,你再說一遍。”

最後,他又講了一些長弓的用箭種類題目。一種是箭桿利用輕質木料製作的飛箭,射程長,普通專門用於射遠;而另一種作戰時利用到的重箭,則是由白蠟木、樺木等重質木料建形成箭桿。固然重箭因自重較大而顯得射程較近,但它的穿透力和殺傷力也呼應的更強一些。

“我的領主是蘭開夏勳爵大人。大人說,聘請您插手明天的獵狐活動是因為大人一向冇有健忘您的優良,您的斑斕,您的聰明,另有如騎士普通的英勇。”

“但是,現在有銀行這類機構嗎?嗯,這個期間的歐洲人彷彿隻成心大利人具有發財的經商腦筋,或許在乎大利會有近似銀行的機構。”

伊莎貝爾勒住韁繩,再次撥轉馬頭麵朝身後的方向。隻見一個未戴頭盔,身穿皮甲,左邊腰間插著一柄刺劈劍的青年騎士騎著馬朝她飛奔而來。

陌生的騎士,莫名的聘請,坐在頓時的伊莎貝爾立即警悟起來。固然大要上看不出甚麼,又很天然的把右手放在腰間,實際上是不動聲色地握住了右邊腰間的那柄騎士短劍。

“1先令零16便士,大抵隻能買到一些麪包。奧尼克斯,莫非你但願我又去找銀行存款嗎?”

青年騎士來到她的馬前,勒住韁繩跳上馬來。走到她的麵前,施禮後說:“伊莎貝爾密斯,我的領主聘請您去插手明天的獵狐活動。”

“上帝,我為甚麼要思慮一些我向來都冇有思慮過的題目?”

騎上奧尼克斯的馬背,伊莎貝爾差遣著純種戰馬漸漸走出了布衣居住的小鎮。在朝著諾丁漢城堡走去時,不由又開端思慮起來:“目前的處境還算不錯,能夠滿足餬口方麵的根基要求。隻要沐浴這件事顯得很費事,我一小我的力量是冇法竄改餬口在瘟疫陰霾中的人們的看法的。”

固然束弓匠裡斯・特納還是頭一次遇見如此抉剔,如此高要求的客戶,但他還是耐煩的對伊莎貝爾・沃爾頓又交代了一些長弓手們常常會利用到的長弓庇護手腕。

“該死,我承諾過安妮和她的母親要帶些食品給她們的。但是現在,我上哪兒去找打來的獵物送給她們呢?”伊莎貝爾一邊皺著眉頭,一邊勒住韁繩。

看了眼侍立在麵前的青年騎士說:“你的領主是誰?他有冇有說,為甚麼會聘請我插手獵狐活動?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁