盎格魯玫瑰_第68章 禮物 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

在祭奠主耶穌的日子裡,諾丁漢城堡宴會廳內的一角,一名男性吟唱墨客在琉特琴(一種琴體呈半個梨形,最陳腐的撥奏弦鳴樂器)的伴奏下,聲情並茂的用法語演唱著一首《來吧,純潔的靈魂》的經文歌。

因為過分高興及鎮靜,亨利在飲用了大量的波爾多紅葡萄酒後呈現了喝酒過量的酒後症狀。不久,便在管家亞瑟·菲爾德的批示下被兩個仆人攙扶著回房間歇息去了。

“爵士,我不太明白你的意義。”

伊莎貝爾右手用力一勒韁繩,讓本身在馬背上坐穩。神采顯得非常吃驚地說:“爵士,你…你如何曉得這件事?上帝,是弗格森爵士奉告你的?”

“漢丁頓伯爵?很抱愧,爵士,目前我並不熟諳英格蘭統統的貴族。”

伊莎貝爾開端認識到題目的嚴峻性,又接著說:“爵士,我與弗格森爵士的設法的分歧之處在於,我是不會對弱者或是貧民脫手的。”

固然冇有戴馬隊頭盔,但英姿颯爽、全部武裝的伊莎貝爾左手持亨利授予的輕長矛,右手握住韁繩並騎在頓時的形象卻給人一種罕見的女騎士形象。

一邊驅馬小跑前行,一邊對騎在頓時的侍從說:“伊莎貝爾,回到莊園後奉告布魯斯,讓他帶你去庫房支付一麵騎士侍從的矛旗,一張長弓和24支飛箭。”

“你說得很對。不過,當你在劫奪一個農夫豢養的牲口時,農夫既要庇護本身財產又要抵擋你的蠻橫行動時,你會如何做?”

“爵士,我…我承認具有搏鬥和打劫性子的劫奪行動是與騎士的原則相違背的。請你給我一個機遇,我會給你一個得當的解釋的。”

“因為劫奪這類行動不會針對於某種職業或身份的人。”

奧古斯丁對她在公爵殿下心目中所處的位置看得很清楚。試想一下,假定當初在對伊莎貝爾做出最後的鑒定後,亨利公道忘我的把她送交給郡治安法官措置。那麼,必定就不會再產生前麵的一係列事情了。

“爵士,我明白。以是,我應當更加儘力地學習騎士統統的技術,是嗎?”

“伊莎貝爾,一名優良的騎士在具有了騎士的美德以外,還應當具有英勇恐懼,勇於冒險的騎士精力。以是,你對我的解釋應當在你是否能夠順從騎士的原則方麵。”

伊莎貝爾在聽到“羅賓漢”這個名字時,不由啞然發笑。在她所餬口的期間,“盜俠羅賓漢”幾近已成為了一個天下性的品牌。不但有主題公園,另有以其定名的服飾品牌,活動術語及遊戲中的角色稱呼。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁