最後,身為劣等布衣的看門人至今冇有充足的讓他能夠結婚的款項、食品、牲口或葡萄酒。因為,這是一個隨時發作瘟疫、汗熱病和交叉傳染的年代,這是一個充滿了戰役與宗教的主旋律的年代。
看門人冇有立即答覆,隻是再一次高低打量了她一眼後說:“不,你應當感到榮幸的是,你的行動並冇有讓菲爾德先生大為憤怒。”
“是的,先生,我曉得了。”
在看門人陳述的同時,亞瑟・菲爾德的腦海中就已天生了一個古怪的開端觀點。他對峙以為,現在孔殷需求獲得他們救濟的阿誰女人必然是個流浪乞食的農夫。
幾分鐘前,當伊莎貝爾・沃爾頓來到諾丁漢古堡外時,她仰開端凝睇著這座深壁固壘、年代長遠並以盤石修造的古堡。不敢信賴地搖著頭,嘴裡還收回一陣陣讚歎之聲:“哇噢,這的確太酷了!”
“我曉得。行了,門外的女人不過是一個流浪的農夫罷了。如果僅僅因為在馬廄裡待上一早晨就被傳染上瘟疫,這恰好申明是上帝在獎懲她的流浪行動。”
看門人說完後,諦視著這位說一不二的首席仆人長。亞瑟在回身拜彆前,麵無神采地叮嚀說:“好吧,你把她帶到馬廄去,讓她在那邊待一晚。”
合法她墮入思考之際,一陣來自斯韋爾河的陰冷北風把她吹拂得渾身一顫抖。接著,她感遭到鼻腔內的鼻黏膜遭到一股激烈的刺激,伸開嘴巴便打了一個小小的噴嚏。
“不但如此,你還能夠獲得5個便士。我覺的,你絕對不會情願與馬廄裡的老鼠、臭蟲和瘟疫待上整整一個早晨的時候。”
古堡的大門被門內的人漸漸地開啟了一道裂縫,伊莎貝爾趕緊張望著開門的看門人的神采,語氣和緩說:“很抱愧,我實在不肯意這麼晚了還來打攪您的歇息。”
看門人在籌算用身上獨一的5個便士付出給伊莎貝爾當嫖資時,他碰到了一個非常毒手的題目,因為領主的管家菲爾德先生執意要讓這個“農夫”女人睡在傳染有瘟疫的馬廄裡。假定這個女人傳染上了瘟疫,那他還敢冒著生命傷害找她尋歡作樂嗎?
如何對待流浪的農夫,國度議會早在幾年前就已通過呼應的法案。法律規定:除大哥和貧乏勞動才氣者賜與乞食特許狀外,凡身材健旺的流浪乞食者,一概拘繫,繫於馬車後部,鞭打至流血為止,然後逼迫號令其立下誌願勞動的誓詞,遣送回客籍。
看門人怯懦地說了句:“菲爾德先生,多瑞絲在病發時曾被您關在馬廄內很長的時候……”