愛你以至誠_醫命 2 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

凱瑟琳是他在英國留學時熟諳的女西席,此前她在一名赫赫馳名的公爵家做了二十年的家庭西席,畢生未婚,把統統都奉獻給她的門生們,衷心耿耿,隻到孩子們都嫁出去。年青時她常待在公爵的書房,看完了公爵大部分的藏書。凱瑟琳在看完大量的紀行、傳記後。迷上了奧秘的東方文明,對大洋此岸的國度產生濃烈的興趣。教員都愛學習,特彆是一名冇有家庭瑣事纏身的教員,她獨一需求做的是每天學習本身想曉得的東西。她學習中國話,彙集來自中國的訊息,她喜好中國的瓷器和絲綢,乃至非常想認養一個黑眼睛、黑頭髮的中國女兒……她提及中國來滾滾不斷,彷彿本身身臨其境到過東方普通。她把書上的內容通過本身的嘴向大師複述,中國報酬甚麼要留辮子,中國的天子究竟有多少個妃子,中國的女人穿戴粗笨的長裙出門時需求幾小我扶著……統統人都把她當作中國通。直到有一天,她把本身曉得的關於中國的故事奉告來自東方的男人袁克放。

通篇裡冇有一個愛字,凱瑟琳感遭到深沉的敬慕。她不客氣的直言:“戴維,恕我冒昧無禮。那位女子是你甚麼人?是你將來的老婆嗎?據我所知,中國男人把具有浩繁老婆作為本身才氣證明的勳章,上帝保佑那位不幸的女人不是你浩繁女人中的一員。”

袁克放的信寫得情真意切,凱瑟琳冇見過恃才傲物的他會如此謙虛的對一個女孩昂首稱臣,甜美的稱她為迷途的羔羊。

袁克放聽過凱瑟琳對中國風趣的描述隻淺笑著說:“凱瑟琳密斯,中國有句古話,耳聽為虛,耳聽為實。你既然這麼酷愛東方,為甚麼不親身去東方看看呢?如果你看過後,還以為是酷愛和喜好,那麼我纔會承認你是真的中國迷。我來自的大地陳腐而厚重,它就像一個白叟,你隻要靠近他,坐到它的膝蓋上,才氣聽到他口述的故事。我誠懇聘請你來我的故國做客。”

“這裡在產生劇變……像在生養孩子的妊婦,她苦不堪言,疼痛難忍,而孩子遲遲不能下地……母親在顫抖,她不曉得生下來的是個怪胎還是開天辟地的哪吒,她很衝突,要如何養大哪吒,而養大的哪吒會不會真的弑父……我路過的每一座都會都在被知識、輪船、機器分裂……持續幾千年的家庭也都在麵對分裂,父與子、夫與妻……我看到很多匪夷所思、光怪陸離的氣象,有辛苦馴良良,有罪過和荒唐……我很壓抑,在這分離的兩端中間竟然是缺失的?文明的頭緒因為貧乏厥後者而在消逝,那些敬愛的無用的東西越來越少……我不曉得,屬於中國的文脈在那裡?冇有人去學習它們的話就隻能流入大江大海……是否文人也在忙著憂?,是持續恪守傳統保衛莊嚴,還是摒棄疇昔,驅逐文明浸禮?在進步的分叉口上,不管是國度還是小我都要找到屬於本身的路。但不管哪一條路,過程必然不平坦。不管如何,自在和民,主,愛和信賴是走在哪條路上都需求的柺棍……”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁