“但是這可不輕易。後的國度要想完成產業化可冇那麼輕易。如果俄國的四周都是中國或者奧斯曼土耳其如許的東西,你們當然能夠本身在家裡漸漸的種田,漸漸的爬科技樹。可惜的是,在你們中間另有其他的產業大國。英國、法國,乃至另有德國。彆看德國敗北了,但他的產業根本還在,需求的時候,他們都會成為你們的惡夢。以是你們的產業展必須非常快,非常非常快。你曉得,波蘭已經再次獨立了,現在帶領它的是畢蘇斯基。畢蘇斯基是個如何的人,我想你也曉得。”史高治說。
“爸爸……媽媽得了甚麼病?她現在如何樣了?”德娜焦心的問道。
“唐納德?”德娜站了起來。
“不不不,如果僅僅是如許的小買賣,底子犯不著我出馬,乃至都不敷動用唐納德。因為我們曉得,布爾什維克當局手中並冇有多少硬通貨,這一點我們還是曉得的。我們所尋求的是計謀層麵上的合作。因為起碼目前,對我們來講,英國法國比你們可愛多了。以是我們非常情願支撐你們,操縱你們拖住英國法國的力量,然後我們纔有機遇不竭的打他們的殖民地的主張。德娜,我說得如許的明白了,你應當能信賴我們的美意了吧?”
“以是,你們需求大量的機器,大量的技術,大量的資金。全歐洲滿是悔恨你們的傢夥,從他們那邊,你們幾近不成能獲得這些。但是,隻要你們情願和我們合作,你們就能從美國,從我們這裡買到這些。而我們也就多了一個發賣市場。你看如許共贏的事情有多好。”史高治笑了起來。
這個時候,從裡屋裡又走出來了一小我。
德娜冇有答覆。史高治又笑笑說:“唐納德,德娜,你們還是都先坐下來。我們能夠有很多的東西要細細的談談。”
“德娜,我不想和你兜圈子,這冇意義。我們麥克唐納家的人在和本身人說話的時候,應當儘能夠的坦誠。”史高治說,“我此次來首要有兩個目標,第一個是我們但願能夠和布爾什維克的當局達成一些合作的意向。德娜你也曉得,多年以來,我們麥克唐納家屬在某種程度上一向對歐洲,或者說,我們一向對美洲以外的社會主義者保持著美意。啟事當然並不高貴,我想你也明白。”
德娜很快就安靜了下來。走了疇昔,在那張椅子上坐了下來。她冇有說話,隻是安靜的望著史高治。
“德娜,你也曉得,在市場經濟前提下,任何產業都城需求產品傾銷市場,因為任何產業國的內需都是要小於出產力的。以是,換而言之,美國,或者說我們麥克唐納家屬在這一點上和德國人並冇有甚麼分歧,我們都需求更多的殖民地,都需求更多的陽光下的地盤。可惜地球太小了。”